Мы используем cookie-файлы, чтобы получить статистику и обеспечивать вас лучшим контентом. Продолжая пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь с использованием технологии cookie-файлов. Это совершенно безопасно!
Фанаты недовольны русской локализацией Devil May Cry 5

Фанаты недовольны русской локализацией Devil May Cry 5

Время прочтения:

Фанаты Devil May Cry 5 высмеяли качество русского перевода игры. Несмотря на то, что официальным распространителем слэшера в России является Софтклаб, Capcom решила доверить локализацию аутсорсинговой компании. Как и в случае Resident Evil 2 Remake за перевод отвечала польская студия Testronic.

Подобное решение разработчиков выглядит очень странным на фоне удачной локализации Devil May Cry 4, которую в прошлом делала 1С.

Однако сейчас русскоязычные геймеры столкнулись со шквалом кривых выражений, которые решили превратить в мемы.

наверх